HERR*SOMMER-夏目

現代ドイツ作家・詩人の紹介を主に・・・

* カサノヴァの寂寥:

 

       鴎外の翻訳「みれん」Sterben などでも知られ、わが国でも一時、よく読まれた19世紀末のオーストリアはウイーンの作家にシュニッツラーがいるが、彼の作品に「カサノヴァの帰郷」Casnovas Heimfahrt というのがある。 

      カサノヴァは周知のごとく、ドン・ファンと並び、色好みの代名詞にもなっているのだが、この73歳の生涯を終えた彼も、晩年になると、さすが、老いの寂寥と惨めさに堪えねばならなかった   

 ところで、カサノヴァは1793年、知人に宛ててこんなことを書き記している。

 「なにしろ50歳以後のことは、もはや悲しいことしか話せられませんからね。」

  さて、エロスの戯れにたけた作家シュニッツラーSchnitzlerが小説「カサノヴァの帰郷」を書いたとき、彼はカサノヴァの伝記の細部に拘泥することなく、自由に構想し、主人公を53歳とし、その年の些細な事件を語っている。:  

     まだ夜明けの静けさが漂う庭。その時、かすかな物音がする。館の娘の部屋の窓が開いた。すると、窓から跳びだし、外へ走り出た男がいた。館の近くに棲む若い軍人である。娘は聖女のような顔をして、ひそかに引き入れていたのだ。

  これはしかし、なにを隠そう、カサノヴァが手をつけた世間知らずの娘を、後腐れなく、別の世間知らずの男に当てがい、おさらばするといった軽佻浮薄な話なのだが、どこかで聞いたことがあると思ったら、あのモーツァルトの「フィガロの結婚」にも通じているものだったのである。

        A.Schnitzler : Casanvas Heimfahrt...