HERR*SOMMER-夏目

現代ドイツ作家・詩人の紹介を主に・・・

*ホラティウスの言葉とゲーテ:  より

 

      ホラティウス Horatius (B.C.65-B.C.8)は古代ローマの詩人だが、彼の言葉に、こんなのがある。:

nil  mirari.:  .意味は、決して、心を動かすことなかれ。

これはドイツ語では、Sei gefuhllos,となろうか。

 

これはゲーテの詩の一節に見える 言葉だが、後にはこんな風につづく。:

    Ein leicht bewegtes Herz ist ein elend Gut,

       Auf der wankende Erde....

  これは悩み多き、煩悶に暮れがちな若き青年に贈ったゲーテの詩の一節で、こころ乱してばかりいてはいけない、と優しく諭しているのである。

   *** 

 

    18歳のとき、頼る人なく、ただ一人初めて席につらなったそのサロン。・・しかしあの頃は内気で、不幸の数々のうちにも日々、いかに美しかったことか。

       スタンダール赤と黒」第二部 

         第二章のLeitwort 導入部より